You can open the site through altavista, they have a very good translating service. --- Chad Attlesey <davinci@uswest.net> wrote: > It's too bad for me that this web page doesn't have > an English translation. > I seriously considered learning Japanese a number of > years ago. I wish I > would have now. The pictures are interesting and > leave me with a number of > questions. Just out of curiosity, do you refer to > web pages as hypertext > pages (HP) in Japan? Thanks for the feedback. > > - Chad > > > From: "bitaenian" <bitaenian@mail.geocities.co.jp> > > Reply-To: apisto@majordomo.pobox.com > > Date: Mon, 10 Apr 2000 22:05:41 +0900 > > To: apisto@majordomo.pobox.com > > Subject: Re: Fish Room > > > > Hi Chad. > > > > I know some good HP mentioned about building fish > rooms. I think > > http://jan.sakura.ne.jp/~inda/aquaroom02.htm > > is good sources, however, all those contents are > described in Japanese. > > I do not know whether the webmaster of this HP is > good at speaking > > English or not, but you can try to contact to him > by E-mail. > > inda@jan.sakura.ne.jp > > > > Danny, Japan > > > > > > > > > > At 11:56 PM -0500 00.4.9, Chad Attlesey wrote: > >> Can any of you recommend a good source of > information on building fish > >> rooms? > > > > ------------------------------------------------------------------------- > This is the apistogramma mailing list, > apisto@listbox.com. > For instructions on how to subscribe or unsubscribe > or get help, > email apisto-request@listbox.com. > Search http://altavista.digital.com for > "Apistogramma Mailing List Archives"! > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Talk to your friends online with Yahoo! Messenger. http://im.yahoo.com ------------------------------------------------------------------------- This is the apistogramma mailing list, apisto@listbox.com. For instructions on how to subscribe or unsubscribe or get help, email apisto-request@listbox.com. Search http://altavista.digital.com for "Apistogramma Mailing List Archives"!