Tsuh Yang & Julio, This is from Kullander's description of A. viejita: "Etymology. Viejita is the vernacular name for Apistogramma spp. in eastern Colombia; diminutive of Vieja (Spanish: old woman) vernacular for cichlids and other fishes in various parts of South America." I have read that some authors believe that it is due to the manner in which the females lead their young like a mother ("the Old Lady"). Thus small cichlids are called "little old women". Mike Wise Jota Melgar wrote: > >is bujurque a native (indian) name or spanish? > > Definitely not Spanish. Now, I have no idea what native language it is, > especially considering the number of tribes (Iquitos, Ucayalis, Huitotos, > Omaguas, etc.) that inhabited the Peruvian jungle. Today that name is used > throughout eastern Peru. > > >and why do they call cichlids "viejas" (old women) in spanish? > > No idea. The name is used mostly in Mexico and perhaps some Central > American countries. I've never heard it used in South America. > > >now, julio, do you know what piaba means? > > Ornamental fish? > > Julio > > ------------------------------------------------------------------------- > This is the apistogramma mailing list, apisto@listbox.com. > For instructions on how to subscribe or unsubscribe or get help, > email apisto-request@listbox.com. > Search http://altavista.digital.com for "Apistogramma Mailing List Archives"! ------------------------------------------------------------------------- This is the apistogramma mailing list, apisto@listbox.com. For instructions on how to subscribe or unsubscribe or get help, email apisto-request@listbox.com. Search http://altavista.digital.com for "Apistogramma Mailing List Archives"!