Hi Macro. Thanks for your comment. It seems to be right. Danny At 6:37 PM -0500 00.4.6, Marco Lacerda wrote: > Mike & Diane Wise wrote: > > > > Danny, > > > > Thanks for the information. I think your Rio Xie > > (She e) is actually the Rio I溝na > > (E shawn' ah). It is hard to translate names > > exactly from the western alphabet into > > Japanese. The Rio I溝na is a right bank tributary > > of the Rio Negro about 50 km > > upstream from the Rio Uaup市. Trop Rio has been > > bringing in some new species from > > this area recently, including a new form of A. > > elizabethae. There is also a species called A. sp. > > I溝na that has not been published yet. It is a > > uaupesi-like fish. I will email you about this > > privately. > > I think "Rio Xie" is a misspelling of Rio Tiquie, that the Portuguese > sound should be "chee-kee-eh". > It is a upper tributary of Rio Uaupes. > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > This is the apistogramma mailing list, apisto@listbox.com. > For instructions on how to subscribe or unsubscribe or get help, > email apisto-request@listbox.com. > Search http://altavista.digital.com for "Apistogramma Mailing List Archives"! ------------------------------------------------------------------------- This is the apistogramma mailing list, apisto@listbox.com. For instructions on how to subscribe or unsubscribe or get help, email apisto-request@listbox.com. Search http://altavista.digital.com for "Apistogramma Mailing List Archives"!